قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

Answered [Iblis]: “I am better than he: Thou hast created me out of fire, whereas him Thou hast created out of clay.”

Arthur John Arberry

Said he, 'I am better than he; Thou createdst me of tire, and him Thou createdst of clay.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(Iblis) said: "I am better than he: thou createdst me from fire, and him thou createdst from clay."

Arabic

قَالَ أَنَا۠ خَیۡرࣱ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِی مِن نَّارࣲ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِینࣲ ۝٧٦

Transliteration (2021)

qāla anā khayrun min'hu khalaqtanī min nārin wakhalaqtahu min ṭīni